Yard-machines MTD27P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Matériel de jardinage Yard-machines MTD27P. Yard Machines MTD27P User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
U.S.A. Imported by:
MTD LLC
P.O. Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019
Canada Imported by / Importé par:
MTD PRODUCTS LIMITED
97 Kent Avenue
Kitchener, ON
CANADA N2G 4J1
Made in China / Fabriquè à China / Hecho en China
STOP
ARRÊT
ALTO
For problems or questions, DO NOT return
this product to the store. Contact your 
Customer Service Agent .
En cas de problèmes ou pour des questions,
NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser
au préposé du Service à la clientèle en composant.
Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda
Contacte a su Agente de Servicio al Cliente.
U.S.A. 1-866-747-9816
CANADA 1-800-668-1238
For Consumer Assistance Please Call
L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait
Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor
Electric Grass Trimmer
Model
MTD27P
IMPORTANT: READ SAFETY RULES
AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
P/N 6096-202705 © 2005
PRINTED IN CHINA
Operator’s Manual
English
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - Operator’s Manual

U.S.A. Imported by:MTD LLCP.O. Box 361131Cleveland, OH 44136-0019Canada Imported by / Importé par:MTD PRODUCTS LIMITED97 Kent AvenueKitchener

Page 2 - WARRANTY STATEMENT

9 10CONNECT THE CORD1. Ensure the cord is NOT plugged into a receptaclebefore this procedure.2.Make a loop with 8″ - 10″ (20 - 25cm) of the end of the

Page 3

9 10CONNECT THE CORD1. Ensure the cord is NOT plugged into a receptaclebefore this procedure.2.Make a loop with 8″ - 10″ (20 - 25cm) of the end of the

Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

1211REPLACE THE SPOOL OF NYLON LINE 1. Unplug the trimmer.2. Remove the spool assembly from the trimmer. To doso, hold the outer ribbed part of the as

Page 5

1211REPLACE THE SPOOL OF NYLON LINE 1. Unplug the trimmer.2. Remove the spool assembly from the trimmer. To doso, hold the outer ribbed part of the as

Page 6 - ASSIST HANDLE

14139. To test if the line is advancing properly, push the but-ton with your thumb while pulling the line with yourfingers. The line should advance fr

Page 7

14139. To test if the line is advancing properly, push the but-ton with your thumb while pulling the line with yourfingers. The line should advance fr

Page 8

NOTESMANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased an

Page 9

NOTESMANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased an

Page 10 - OPERATING INSTRUCTIONS

Désherbeuse ÉlectriqueModèleMTD27PIMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENTP/N 6096-202705 © 2005FABRIQUÉ Á CHINAManuel de

Page 11

Désherbeuse ÉlectriqueModèleMTD27PIMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENTP/N 6096-202705 © 2005FABRIQUÉ Á CHINAManuel de

Page 12 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS

21Warranty Statement Page 1Rules for Safe Operation Pages 2-6Assembly Instructions Page 7Adjustment Instructions Pages 8Operating Instructions Page 9-

Page 13

CONSIGNES DE SÉCURITÉREMARQUE: donne des informations ou des instructionsvitales pour le fonctionnement ou l'entretien del'équipement.Lisez

Page 14 - CAUTION:

CONSIGNES DE SÉCURITÉREMARQUE: donne des informations ou des instructionsvitales pour le fonctionnement ou l'entretien del'équipement.Lisez

Page 15

8. TENIR LES PIEDS ET LES MAINS À L'ÉCART du filde coupe en rotation. Ne pas utiliser si le bouclier àdebris n'est pas en place.9. BIEN S&ap

Page 16 - Cleveland, OH 44136-0019

8. TENIR LES PIEDS ET LES MAINS À L'ÉCART du filde coupe en rotation. Ne pas utiliser si le bouclier àdebris n'est pas en place.9. BIEN S&ap

Page 17

23CONSIGNES DE SÉCURITÉFAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREILGUIDE DEBORDURE INCLUSPARE-DEBRISTETEDECOUPEBOUTON DE RÉGLAGEDE L’AXEARBRE DE TRANSMISSION

Page 18 - Manuel de Utilisation

23CONSIGNES DE SÉCURITÉFAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREILGUIDE DEBORDURE INCLUSPARE-DEBRISTETEDECOUPEBOUTON DE RÉGLAGEDE L’AXEARBRE DE TRANSMISSION

Page 19

25INSTRUCTIONS DE REGLAGEREGLAGE DE LA LONGUEUR DU TUBE1. Tenir l’arbre de transmission fermement 2. Pousser le bouton de sécurité de l’arbre vers l’a

Page 20 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

25INSTRUCTIONS DE REGLAGEREGLAGE DE LA LONGUEUR DU TUBE1. Tenir l’arbre de transmission fermement 2. Pousser le bouton de sécurité de l’arbre vers l’a

Page 21

276. UTILISATION EN TANT QUE TAILLE-BORDURE(Fig. 15). L’appareil étant réglé en tant que taille-bor-dure, le maintenir de façon que le moteur soit àga

Page 22 - INSTRUCTIONS

276. UTILISATION EN TANT QUE TAILLE-BORDURE(Fig. 15). L’appareil étant réglé en tant que taille-bor-dure, le maintenir de façon que le moteur soit àga

Page 23

21Warranty Statement Page 1Rules for Safe Operation Pages 2-6Assembly Instructions Page 7Adjustment Instructions Pages 8Operating Instructions Page 9-

Page 24 - MAINTIEN

296. Installez le bout du fil dans l’orifice opposé (Fig. 23).Replacez le support transparent (Fig. 24). Tirez le filde dessous et le fixez dans l’ori

Page 25

296. Installez le bout du fil dans l’orifice opposé (Fig. 23).Replacez le support transparent (Fig. 24). Tirez le filde dessous et le fixez dans l’ori

Page 26

31LISTE DES PIÈCESNOTES321 6036-230201 PROTECTION CONTRE LES PROJECTIONS 14 6068-202606 POIGNEE SUPERIEURE (R)2 6228-202701 ASSEMBLAGE DE LA PROTECTIO

Page 27

31LISTE DES PIÈCESNOTES321 6036-230201 PROTECTION CONTRE LES PROJECTIONS 14 6068-202606 POIGNEE SUPERIEURE (R)2 6228-202701 ASSEMBLAGE DE LA PROTECTIO

Page 28 - INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetée

Page 29

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetée

Page 30 - AVERTISSEMENT:

35Declaración de Garantía Página 35Reglas de Funcionamiento SeguroPágina 36-40Instrucciones de Ensamble Página 41Instrucciones de Ajuste Página 42In

Page 31

35Declaración de Garantía Página 35Reglas de Funcionamiento SeguroPágina 36-40Instrucciones de Ensamble Página 41Instrucciones de Ajuste Página 42In

Page 32 - LISTE DES PIÈCES

3837FAVOR DE LEER - CONSERVEESTAS INSTRUCCIONESAl utilizar un aparato eléctrico siempre debe seguir ciertasprecauciones básicas para asegurar una prot

Page 33

3837FAVOR DE LEER - CONSERVEESTAS INSTRUCCIONESAl utilizar un aparato eléctrico siempre debe seguir ciertasprecauciones básicas para asegurar una prot

Page 34 - Manuel del Dueño/Operador

43PLEASE READ - SAVE THESEINSTRUCTIONSWhen using an electrical appliance, basic precautionsshould always be followed to assure maximum safety andoptim

Page 35

4039REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGUROSEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALESEste manual del usuario describe los símbolos de seguridad internacionales que

Page 36 - PRECAUCIÓN:

4039REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGUROSEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALESEste manual del usuario describe los símbolos de seguridad internacionales que

Page 37

NOTA: El único ensamblaje requerido para su recortadoraes la instalación del protector de desechos y para ajustarel manubrio auxiliar.INSTACION DEL PR

Page 38 - INSTRUCCIONES

NOTA: El único ensamblaje requerido para su recortadoraes la instalación del protector de desechos y para ajustarel manubrio auxiliar.INSTACION DEL PR

Page 39

43 44CONECTE EL CABLE1.Asegúrese de que el cable NO esté conectado en elreceptáculo antes de este procedimiento.2. Haga una lazada con 20-25cm (8-10≤)

Page 40 - PELIGRO: La máquina

43 44CONECTE EL CABLE1.Asegúrese de que el cable NO esté conectado en elreceptáculo antes de este procedimiento.2. Haga una lazada con 20-25cm (8-10≤)

Page 41

4645SUSTITUCIÓN DEL CARRETE DEL CABLE DENYLON1. Desconecte la recortadora.2. Retire el conjunto del rotor de la podadora. Para hac-erlo, sostenga la

Page 42

4645SUSTITUCIÓN DEL CARRETE DEL CABLE DENYLON1. Desconecte la recortadora.2. Retire el conjunto del rotor de la podadora. Para hac-erlo, sostenga la

Page 43

48479. Para probar si la línea está avanzando adecuada-mente, presione el botón con su pulgar mientras jalala línea con sus dedos. La línea deberá av

Page 44 - INSTRUCCIONES DE OPERACION

48479. Para probar si la línea está avanzando adecuada-mente, presione el botón con su pulgar mientras jalala línea con sus dedos. La línea deberá av

Page 45

43PLEASE READ - SAVE THESEINSTRUCTIONSWhen using an electrical appliance, basic precautionsshould always be followed to assure maximum safety andoptim

Page 46 -

NOTASGARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajopara mercancías nuevas que sean compradas y usadas e

Page 47

NOTASGARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajopara mercancías nuevas que sean compradas y usadas e

Page 48 - PRECAUCION :

U.S.A. Imported by:MTD LLCP.O. Box 361131Cleveland, OH 44136-0019Canada Imported by / Importé par:MTD PRODUCTS LIMITED97 Kent AvenueKitchener

Page 49

65RULES FOR SAFE OPERATIOINSAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLSThis operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that

Page 50 - PO Box 361131

65RULES FOR SAFE OPERATIOINSAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLSThis operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that

Page 51

NOTE: The only assembly required for your trimmer is toinstall the debris shield and the assist handle.DEBRIS SHIELD INSTALLATION1.Position the motor

Page 52

NOTE: The only assembly required for your trimmer is toinstall the debris shield and the assist handle.DEBRIS SHIELD INSTALLATION1.Position the motor

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire